湖上
花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。
风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。
译文及注释
译文
在那开满了红花的树上,欢跃的群莺在不停的鸣叫,西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞。 暖风晴和的天气,人的心情也很好,趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归。
注释
湖:指杭州西湖。 红树:指开满红花的树。 乱莺啼:指到处都是黄莺的啼叫。 长:茂盛。 人意:游人的心情。 箫鼓:吹箫击鼓,指游船上奏着音乐。 几船归:意为有许多船归去。
赏析
暂无数据
分
分类
在那开满了红花的树上,欢跃的群莺在不停的鸣叫,西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞。 暖风晴和的天气,人的心情也很好,趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归。
湖:指杭州西湖。 红树:指开满红花的树。 乱莺啼:指到处都是黄莺的啼叫。 长:茂盛。 人意:游人的心情。 箫鼓:吹箫击鼓,指游船上奏着音乐。 几船归:意为有许多船归去。
暂无数据